もう誰も「チョナンカン」じゃわかんねぇから。
Twitterではちょいちょい出してる、草彅剛を未だに「チョナンカン」って呼ぶ奴の話なんだけど、延々とふざけてるから少し書いていこうかなって。
まぁ、こう言うのはリアルタイムで話してるテンションがあるから面白いもんだろうけど、とりあえず会話の流れと書きながら思った事を書いていくね。
「俺の父ちゃん」
チョ「俺の父ちゃん歯ボロボロなんだよな」
ぼく「なんで?」
チョ「知らね。シンナーでもやってんじゃね?」
父ちゃん大事にしろ。
「a.k.a」って何?
ぼく「ラッパーに『○○a.k.a○○』みたいなん付ける奴いるじゃん? あれ何?」
チョ「あれは『カブトムシ a.k.a aiko』って事だよ」
ぼく「『aiko a.k.a カブトムシ』ではダメなの?」
チョ「ダメだね。でも『GAMI a.k.a 漢』ではある」
結局「a.k.a」の意味分からなかったし『GAMI a.k.a 漢』ではない。
※今調べたら「〜としても知られる」「別名」的な意味らしい。本当に『aiko a.k.a カブトムシ』ではダメだった。aikoは別名カブトムシじゃないもん。
「コピー」
ぼく「最近お前何やってるん?」
チョ「おうち時間」
ぼく「いや、おうち時間で何やってるん?」
チョ「あ、ギター始めたよ、コピーしたい曲あるから練習してる」
ぼく「マジで? 何練習してるん?」
チョ「南方先生とデザイア」
多分だけどペニシリンと中森明菜だと思う。
初心者のコピーにしては選択謎すぎるだろ
「何とかの大冒険だかってやつ」
ぼく「ゲームやらんの?」
チョ「やらねぇなぁ。 でもジャンプフォース買ったわ」
ぼく「どんなゲーム?」
チョ「ジャンプの漫画のキャラで戦うゲーム」
ぼく「おもろいん?」
チョ「わかんね。『ダイ』ってキャラ使ってる」
ぼく「なんて漫画のキャラ?」
チョ「わかんね。『なんとかの大冒険』だかってやつ」
お前が使ってるキャラの大冒険だよ!(ぼくマガジンっ子だったから古いジャンプ漫画あんま知らんかった。しかもダイの大冒険、最近アニメ化したんだね)
「ニガムクン」
チョ「ウチの社員寮にニガムクンって言う、インド人居るんだけどさボードゲーム好きらしいわ。この前初めて話した時、謎のゲーム誘われたわ」
ぼく「ニガムクンいい奴じゃん」
チョ「先輩がみんな『ニガムクン』って呼ぶから『ニガムクンさん』って呼んだら『ニガム』君だったわ」
チョ「いつもベランダでパンツ5枚干してる。柄パン派。お父さんのハンカチ見たいな柄好きみたいだわ」
ニガム君のパンツのデータ取るな。
「遅刻した」
チョ「この前、久々に仕事遅刻したわ」
ぼく「珍しいな、なしたん」
チョ「困ってるばぁちゃん居たから見てたら遅刻した」
せめて助けて遅刻しろ!
文字だけで書くのムズイね。
そんで書いてて思ったけど、何処までが本当の話か分からんラインを突いてきたりして絶妙にツッコミにくいな。
いつかラジオとかでリアルタイムでチョナンカンがいかにふざけてるか聞いて欲しいなぁ。
この文みたいに突っ込んでたら延々と話し進まないから大体疲れて突っ込まないんよね。
てかニガム君の話、LINEでの会話なんだけど未だに何の話?
ってなるわ。